Términos y Condiciones

PRODUCTOS Y SERVICIOS DE LA COMPAÑÍA
La oportunidad de negocios de la Compañía se basa en las ventas al detalle al consumidor final.
Los Distribuidores deben certificar que se ha vendido más del 70% de los productos previamente
adquiridos antes de colocar un nuevo pedido (esto se conoce comúnmente como la Regla del 70%).
Los productos certificados como vendidos en el marco de esta regla del 70% no son elegibles para
recompra. En cualquier momento se le puede pedir a los Distribuidores que demuestren la certificación
por escrito y documenten dichas ventas al detalle.
A) PEDIDOS
1) La Compañía aceptará pedidos de productos y servicios hechos por un Distribuidor
solamente cuando ya consta en archivos una Solicitud de Distribuidor válida de dicho
Distribuidor.
2) Al presentar pedidos a la Compañía, los Distribuidores deben utilizar las planillas
oficiales que se pueden bajar del back office del Distribuidor.
3) Se aceptan pedidos por vía telefónica, facsímil o por correo o a través de la sección
del Distribuidor en la página web de la Compañía. Es responsabilidad exclusiva del
Distribuidor corroborar que la Compañía ha recibido el pedido y asegurarse de que el
pedido haya sido recibido a tiempo para cumplir con las fechas límite de los commission
periods (períodos válidos para el cálculo de comisiones) semanales y mensuales.
4) Salvo que se especifique lo contrario, los productos y servicios se procesan a los precios de venta al mayor del Distribuidor.
5) La Compañía ha establecido un Precio al Detalle Sugerido (SRP) como el precio
recomendado para la venta de un determinado producto o servicio a los Clientes. Los
productos no pueden promocionarse a un precio inferior al SRP.
6) Los pedidos iniciales no pueden exceder los 1.500,00 €. Los pedidos subsiguientes
estarán sujetos a la verificación de la Regla del 70% y no pueden sobrepasar los
2.500,00 € cada uno. La Compañía se reserva el derecho de no vender productos a un
Distribuidor si no se puede hacer la comprobación, salvo que dicha imposibilidad sea
directamente atribuible a la Compañía.
7) El pedido debe ir acompañado por el pago autorizado que cubra la suma total del
pedido, envío, procesamiento e impuestos.
8) Cada pedido deberá ir acompañado por su pago respectivo.
9) Varios Distribuidores no pueden combinar dos o más pedidos en la misma planilla.
10) Los métodos de pago aceptados aparecen enumerados en las Planillas de Pedidos.
11) A su sola discreción, cuando las circunstancias financieras específicas del Distribuidor lo haga conveniente, la Compañía puede requerir que el Distribuidor presente una autorización para facturar con tarjeta de crédito antes de que se procese el pedido. Por referencia, los términos de la planilla para la autorización para facturar con tarjeta de crédito están incluidos en este documento.
12) Los pedidos se acreditan al commission period en el que se reciben, siempre que
también se haya recibido el pago correspondiente.
13) Para que un pedido se pueda acreditar a un determinado commission period, deberá
haberse COMPLETADO: 1) si se hace por correo, teléfono o fax – para el final del
último día hábil previo a la fecha límite del commission period (por lo general, para las comisiones semanales es al final de las horas laborables del Viernes (salvo que sea feriado) anunciadas por la Compañía; o 2) si se hace online a través del back office o
de la página web de la compañía – a las 11:59:59 pm. hora del Pacífico el último día
del commission period. En caso de que haya discrepancia, se tomarán las horas de la
Compañía.
14) La Compañía corregirá cualquier error por cargos reportados dentro de los 15 días
posteriores a la fecha del pedido, pero no será responsable por errores y omisiones no
reportados dentro de dicho lapso.
15) Una vez hecho, el Pedido no podrá ser cancelado. El Distribuidor deberá realizar los
procedimientos para la devolución o el cambio descritos en el presente documento.
Los Clientes al Detalle pueden llamar al centro de soporte para que le indiquen cómo
hacerlo.
16) Por referencia, las disposiciones de la Planilla de Pedido están incluidas en el presente Acuerdo.
B) PROGRAMA AUTOSHIP (ENVÍO AUTOMÁTICO)
1) Para su comodidad, la Compañía ofrece un programa AutoShip para ayudar a los
Distribuidores a manejar sus inventarios.
2) Los Distribuidores se pueden inscribir en el Programa AutoShip estableciendo un perfil AutoShip por teléfono, fax o bien online a través del back office.
3) Los pedidos AutoShip de los Distribuidores se procesan los días 5° y 15 de cada mes
y, dependiendo del volumen de procesamiento, los Distribuidores podrán especificar
una de dichas fechas de procesamiento. Los pedidos AutoShip se envían en los 5 días
hábiles posteriores a la fecha en que se procesó el pedido.
4) Los Distribuidores pueden modificar o cancelar los pedidos AutoShip en cualquier
momento del mes. A pesar de lo antes dicho, si la Compañía recibe una solicitud de
modificación o cancelación menos de dos (2) días hábiles antes de la fecha prevista para
el envío, los cambios se harán efectivos el mes siguiente.
5) Por referencia, el Acuerdo AutoShip está incluido en estas P&P.
C) PROGRAMAS DE CLIENTES AL DETALLE
1) Los programas de clientes al detalle están diseñados como una ayuda para que los
Distribuidores lleguen y presente servicios fácilmente a su base de clientes.
2) La principal relación en estas transacciones es entre el Distribuidor y sus clientes.
Organo Gold solamente desempeña el papel de prestador del servicio y de
comerciante.
3) Los Distribuidores operarán su negocio con Clientes al detalle de acuerdo con todas las reglas, reglamentos, políticas y procedimientos establecidos por la Compañía.
4) En caso de que surja una disputa con los Clientes al detalle será responsabilidad del
Distribuidor que hizo la venta resolverla. En caso de que no se encuentre solución, la
Compañía puede intervenir como intermediario.
5) Los Distribuidores aceptan que si, en un lapso de 30 días a partir de la compra del
producto directamente de la Compañía, el Cliente al detalle no está satisfecho con los resultados por cualquier razón, el Cliente al detalle puede contactar a la Compañía
para un cambio o un reembolso de la suma correspondiente a la compra del (de los)
producto(s) y de cualquier impuesto aplicable (los cargos por envío y manejo quedan
excluidos).
6) Los Distribuidores son responsables de pagar a la Compañía los gastos por la
devolución de un producto por parte del Cliente al detalle o bien por el reembolso a la
tarjeta de crédito. En caso de que el Cliente al detalle inicie un proceso de devolución
del producto o de reembolso a la tarjeta de crédito, el Distribuidor acepta que la
Compañía pueda debitar del pago de bonos/comisiones al Distribuidor todos los gastos
razonables en los que se haya incurrido como de los bonos/comisiones o incentivos
pagados sobre los productos devueltos.
7) Los Distribuidores reconocen que la Compañía se reserva el derecho de interrumpir el servicio a un Cliente al detalle si dicho Cliente al detalle devuelve, o solicita reembolsos a la tarjeta de crédito, por más del 50% de las compras totales realizadas en un período de seis meses.
8) Los Clientes al detalle compran productos directamente de la Compañía al Precio al
detalle sugerido (SRP). Los Distribuidores reciben la diferencia entre el SRP y el precio
de venta al mayor (Retail profit o Ganancia al detalle).
9) Los Clientes al detalle no están autorizados a patrocinar a ningún individuo o entidad,
ni a revender los productos y servicios de la Compañía ni a participar en el programa de
compensación Organo Gold.
D) FALTA DE PAGO
1) La Compañía se reserva el derecho de gravar la suma de 42,00 € por cargos por
servicios por falta de pago de tarjetas de crédito suministradas como forma de pago
para productos y servicios, tanto si se trata de un único pedido o de un pedido
AutoShip.
2) A discreción de la Compañía, los pagos por bonos/comisiones podrán ser debitados o
retenidos hasta que se resuelva el asunto.
E) RELACIONES DISTRIBUIDOR-EMPLEADO DE LA COMPAÑÍA
1) A fin de proteger por igual los derechos de los Distribuidores y de los empleados de
Organo Gold, puede que todas las llamadas sean grabadas para fines de capacitación y
cumplimiento.
2) Los empleados de la Compañía han sido capacitados para ser corteses y profesionales
en todos sus contactos con los Distribuidores y con el público. En caso de que un
Distribuidor sea tratado de manera poco respetuosa por parte del personal de la
Compañía, deberá documentarse la situación y llevarla ante el Departamento de
Cumplimiento para que sea revisada de inmediato.
3) Se espera que los Distribuidores tengan el mismo trato cordial al tratar con el personal de la compañía tanto por teléfono, por Internet o en persona. No se espera que los empleados de la Compañía toleren comportamientos abusivos de los Distribuidores;
en caso de que un empleado sienta que esto está sucediendo, tienen instrucciones de
interrumpir educadamente la conversación, documentar el incidente y reportarlo a un
supervisor. La documentación será transferida al director correspondiente para que sea
Políticas & Procedimientos – España revisada. En casos graves, los Distribuidores que ofendieron pueden estar sujetos a la suspensión o rescisión inmediata de sus cuentas.
4) Se alienta a que los Distribuidores que deseen reconocer un servicio excepcional
por parte de un empleado escriban una carta de aprecio para que se incluya en el
expediente del empleado. La Compañía desalienta a que los Distribuidores den regalos
a los empleados de manera individual.
5) Para evitar conflictos de interés, los Distribuidores no pueden pedir a los empleados de la Compañía que participen, o patrocinarlos para que participen, en ningún programa.
Dichos intentos pueden ser vistos como hostiles y pueden desembocar en la rescisión
del Distribuidor y/o del empleado.
F) MANEJO Y ENVÍO
1) La compañía enviará los pedidos de los productos a la dirección indicada por el
Distribuidor.
2) La Compañía no se hace responsable por paquetes perdidos o extraviados, si se trata
de una casilla postal (solamente en áreas rurales) o si se utilizan otros mecanismos de
entrega a solicitud del Distribuidor (p.ej. dejar el paquete en un área específica sin
recibo de entrega).
3) Los Distribuidores son los únicos responsables de notificar a la Compañía, por escrito,
de cualquier cambio en su dirección. Si no se puede hacer la entrega porque la
dirección está desactualizada o incompleta, o si el Distribuidor rechaza el envío, los
cargos originales de envío serán sufragados por el Distribuidor, además de los cargos
adicionales por el reenvío del producto y de un cargo por interceptación o cambio de
destinatario de 15,00 €.
4) Los pedidos recibidos y colocados de Lunes a Viernes, durante el fin de semana o en
días feriados, normalmente se enviarán al siguiente día laborable.
5) La compañía no tiene restricciones de pedidos mínimos, aunque pudieran aplicarse
cargos por envíos mínimos.
6) Todos los pedidos son enviados por tierra a través del transportista contratado por la
Compañía.
7) Los cargos por envío están sujetos a las variables del mercado por lo tanto los
Distribuidores deberán consultar en sus back office los fletes actualizados.
8) Los Distribuidores deben reportar a la Compañía cualquier error o faltante en los
pedidos, inmediatamente al recibirlos. En caso de que un envío se dañara en tránsito, el
Distribuidor debe rechazar el paquete y contactar de inmediato a la Compañía.
9) Si existiera la preocupación de que un pedido pudiera haberse perdido, el Distribuidor debería esperar un mínimo de siete (7) días hábiles antes de solicitar asistencia o un reemplazo. La información para hacerle seguimiento a los paquetes está disponible en el back office del Distribuidor.
10) Todos los pedidos deben completarse debidamente anexando el pago
correspondiente. La Compañía no es responsable por pedidos que se hayan retrasado
o que no se hayan procesado si el pedido o la información de pago es ilegible o
incompleta o si el pago incluido es insuficiente. La Compañía no es responsable de
notificar al Distribuidor de pedidos retardados debido a información incompleta.
11) La Compañía no será responsable de retrasos en los envíos causados por circunstancias ajenas a su control.
G) PRODUCTOS AGOTADOS
1) Si cualquier producto estuviera agotado, el Distribuidor recibirá la notificación del
pedido retrasado en el momento en que haga el pedido o en la factura.
2) El producto retrasado se paga cuando se pide y el commissionable volumen (volumen
que puede generar comisiones) se acumula para el commission period correspondiente.
3) Los pedidos retrasados siempre se llenan primero y se envían sin cargos adicionales.
4) A su discreción, la Compañía puede reemplazar los contenidos de paquetes de
productos pre establecidos con artículos con un commissionable value mayor o igual,
siempre que el Distribuidor haya sido previamente notificado del cambio.